<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d10127388\x26blogName\x3dTin+T%E1%BB%A9c+Ph%E1%BA%ADt+Gi%C3%A1o\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://roomdieuphap.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3dvi_VN\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://roomdieuphap.blogspot.com/\x26vt\x3d-3702944493927259419', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe", messageHandlersFilter: gapi.iframes.CROSS_ORIGIN_IFRAMES_FILTER, messageHandlers: { 'blogger-ping': function() {} } }); } }); </script><!-- --><div id="flagi" style="visibility:hidden; position:absolute;" onmouseover="showDrop()" onmouseout="hideDrop()"><div id="flagtop"></div><div id="top-filler"></div><div id="flagi-body">Notify Blogger about objectionable content.<br /><a href="http://help.blogger.com/bin/answer.py?answer=1200"> What does this mean? </a> </div></div><div id="b-navbar"><a href="http://www.blogger.com/" id="b-logo" title="Go to Blogger.com"><img src="http://www.blogger.com/img/navbar/1/logobar.gif" alt="Blogger" width="80" height="24" /></a><div id="b-sms" class="b-mobile"><a href="sms:?body=Hi%2C%20check%20out%20Thong%20Bao%20at%20trangthongbao.blogspot.com">Send As SMS</a></div><form id="b-search" name="b-search" action="http://search.blogger.com/"><div id="b-more"><a href="http://www.blogger.com/" id="b-getorpost"><img src="http://www.blogger.com/img/navbar/1/btn_getblog.gif" alt="Get your own blog" width="112" height="15" /></a><a id="flagButton" style="display:none;" href="javascript:toggleFlag();" onmouseover="showDrop()" onmouseout="hideDrop()"><img src="http://www.blogger.com/img/navbar/1/flag.gif" name="flag" alt="Flag Blog" width="55" height="15" /></a><a href="http://www.blogger.com/redirect/next_blog.pyra?navBar=true" id="b-next"><img src="http://www.blogger.com/img/navbar/1/btn_nextblog.gif" alt="Next blog" width="72" height="15" /></a></div><div id="b-this"><input type="text" id="b-query" name="as_q" /><input type="hidden" name="ie" value="UTF-8" /><input type="hidden" name="ui" value="blg" /><input type="hidden" name="bl_url" value="trangthongbao.blogspot.com" /><input type="image" src="http://www.blogger.com/img/navbar/1/btn_search_this.gif" alt="Search This Blog" id="b-searchbtn" title="Search this blog with Google Blog Search" onclick="document.forms['b-search'].bl_url.value='trangthongbao.blogspot.com'" /><input type="image" src="http://www.blogger.com/img/navbar/1/btn_search_all.gif" alt="Search All Blogs" value="Search" id="b-searchallbtn" title="Search all blogs with Google Blog Search" onclick="document.forms['b-search'].bl_url.value=''" /><a href="javascript:BlogThis();" id="b-blogthis">BlogThis!</a></div></form></div><script type="text/javascript"><!-- var ID = 10977212;var HATE_INTERSTITIAL_COOKIE_NAME = 'dismissedInterstitial';var FLAG_COOKIE_NAME = 'flaggedBlog';var FLAG_BLOG_URL = 'http://www.blogger.com/flag-blog.g?nav=1&toFlag=' + ID;var UNFLAG_BLOG_URL = 'http://www.blogger.com/unflag-blog.g?nav=1&toFlag=' + ID;var FLAG_IMAGE_URL = 'http://www.blogger.com/img/navbar/1/flag.gif';var UNFLAG_IMAGE_URL = 'http://www.blogger.com/img/navbar/1/unflag.gif';var ncHasFlagged = false;var servletTarget = new Image(); function BlogThis() {Q='';x=document;y=window;if(x.selection) {Q=x.selection.createRange().text;} else if (y.getSelection) { Q=y.getSelection();} else if (x.getSelection) { Q=x.getSelection();}popw = y.open('http://www.blogger.com/blog_this.pyra?t=' + escape(Q) + '&u=' + escape(location.href) + '&n=' + escape(document.title),'bloggerForm','scrollbars=no,width=475,height=300,top=175,left=75,status=yes,resizable=yes');void(0);} function blogspotInit() {initFlag();} function hasFlagged() {return getCookie(FLAG_COOKIE_NAME) || ncHasFlagged;} function toggleFlag() {var date = new Date();var id = 10977212;if (hasFlagged()) {removeCookie(FLAG_COOKIE_NAME);servletTarget.src = UNFLAG_BLOG_URL + '&d=' + date.getTime();document.images['flag'].src = FLAG_IMAGE_URL;ncHasFlagged = false;} else { setBlogspotCookie(FLAG_COOKIE_NAME, 'true');servletTarget.src = FLAG_BLOG_URL + '&d=' + date.getTime();document.images['flag'].src = UNFLAG_IMAGE_URL;ncHasFlagged = true;}} function initFlag() {document.getElementById('flagButton').style.display = 'inline';if (hasFlagged()) {document.images['flag'].src = UNFLAG_IMAGE_URL;} else {document.images['flag'].src = FLAG_IMAGE_URL;}} function showDrop() {if (!hasFlagged()) {document.getElementById('flagi').style.visibility = 'visible';}} function hideDrop() {document.getElementById('flagi').style.visibility = 'hidden';} function setBlogspotCookie(name, val) {var expire = new Date((new Date()).getTime() + 5 * 24 * 60 * 60 * 1000);var path = '/';setCookie(name, val, null, expire, path, null);} function removeCookie(name){var expire = new Date((new Date()).getTime() - 1000); setCookie(name,'',null,expire,'/',null);} --></script><script type="text/javascript"> blogspotInit();</script><div id="space-for-ie"></div>

 

Thứ Hai, tháng 7 11, 2005

No. 0404 ( Hạt Cát dịch)

Drawing Lessons from Ayodhya & Ayutthaya
by K SUBRAHMANYAM, Times of India, July 6, 2005

Ayutthaya, Thailand -- Ayutthaya was a flourishing Buddhist kingdom in Thailand for 400 years, from the 14th to 18th century. The name was derived from the original Ayo-dhya of the Raghus on the banks of the Sarayu. Founded by Ramathibodi I, Ayutthaya became one of the most powerful kingdoms of South East Asia. One day this kingdom was invaded and the capital Ayutthaya occupied and destroyed by invading Burmese forces.

A temple in Ayutthaya, Thailand

Fifteen years later, Thailand's General Chao Phraya Chakkri became king and moved the capital to Bangkok, to the eastern bank of river Chao Priya. The Chakkri rulers adopted the name Rama and today the ninth ruler of that dynasty occupies the throne as King Bhumibol Adulyadej with the title, King Rama IX. Though Thailand is Buddhist, the dominant influence of the Ramayana is as evident here as it is in India, perhaps even more. The royal palace has scenes from the epic painted on its walls.

Though Ayutthaya, its 200,000 people and 4,000 Buddhist temples, got looted and des-troyed, it was restored by the Chakkri dynasty, and the res-plendent Buddhist temple in the ruins of Ayutthaya is today a major tourist attraction.

Ironically, the violence wrought on Ayutthaya was the handiwork of fellow Buddhists of the Ava kingdom in Myanmar. They desecrated places of worship of their own faith.
Buddhism promotes compassion. Lord Buddha, whom many Hindus believe to be an incarnation of Vishnu, preached ahimsa or non-violence. Then why did two Buddhist states go to war? Are all Buddhists compassionate? Do all Hindus follow the dictum, "Ahimsa Paramo Dharma?"

Walking among the ruins of Ayutthaya, my mind turned to Ayodhya in India, plagued by political and religious controversy since long. The dynasty bearing the name of Rama left the ruins of Ayutthaya alone even while rebuilding one major Buddhist temple there. The havoc wrought in Ayutthaya showed that when temples are destroyed, differences in religion need not be the motivation. Greed and inhumane behaviour leads to destruction, regardless of one's religion.

Thailand today is 95% Buddhist. Still, the Thais are imbued with the history of the Ramayana — perhaps even more so than we are. Thailand is a Buddhist state where the king can only be a Buddhist. Yet, he protects all religious faiths. Temples are maintained in spotless condition. The Thais allow peoples of all faiths to enter their temples provided the entrants take off their shoes and maintain devotional posture.

Thailand perhaps comes closest to the civilisational culture of the subcontinent. The contrast between the happenings at Ayutthaya of Thailand and Ayodhya of India leaves one puzzled. The Thais appear to have come to terms with their history though their grievance is more recent than the Indian one.

Ayutthaya is today a UN heritage site. Tourists from all over the world visit it and learn about the Ramayana, while Ayodhya has tight security and is inaccessible to foreign tourists. As I sailed back from Ayutthaya to Bangkok in the Chao Priya river in a modern boat I wondered — which is the better way of cherishing the epic Ramayana and its hero, Rama?
http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=00000000008,00000001404,0,0,1,0
No. 0403 (Chánh Hạnh dịch)

Bật đèn xanh cho việc xây dựng lại những ngôi chùa sau sóng thần ở Sri Lanka
Asia News, July 5, 2005

Bộ trưởng Bộ Phật giáo bảo đảm rằng nguồn tài chính không phải đến từ nước ngoài và quyên góp từ những tôn giáo khác.

Colombo, Sri Lanka – Việc xây dựng lại 197 ngôi chùa tại Sri Lanka đã bị sóng thần tàn phá sẽ được khởi công vào tháng này, Bộ trưởng Bộ Phật Giáo Ratnasiri Wickramanayake thông báo như trên.


Ngài bộ trưởng nhấn mạnh rằng ngân khoản cho mục đích này đã sẵn sàng từ Bộ Tài Chính và không có nguồn tài trợ nào đến từ nước ngoài.

Các ngôi chùa bị ảnh hưởng sóng thần thường gần sát biển. Dưới những điều lệ mới, kiến trúc trong vòng 100m từ bờ biển đã bị cấm, do đó các ngôi chùa bắt buộc phải dời đi nơi khác và sẽ phải mua đất đai để hoàn thành mục đích này.

Bộ trưởng Wickramanayake kêu gọi chư Tăng hợp tác với chính quyền địa phương ở những nơi chiụ ảnh hưỏng sóng thần, để khuyến khích họ, Bộ Phật Giáo sẽ cung cấp kế hoạch xây dựng và ước tính nhu cầu đất đai.

Ông nói rằng công việc sẽ được hoàn thành theo từng giai đoạn dưới sự giám sát của thư ký đoàn và chùa Dayaka Sabhas.

Nếu chùa Dayaka Sabhas và Chư Tăng địa phương mong muốn xây dựng lại như cũ, chính phủ sẽ xem xét yêu cầu của họ.

Xa hơn nữa, Ngài Wickramanayake bảo đảm rằng các hội đoàn truyền giáo và tình nguyện viên từ những tôn giáo khác sẽ không được đến gần các công trình tái xây dựng.

Quốc hội Sri Lanka hiện đang tái xét hai dự luật chống cải đạo soạn thảo bởi nhóm tu sĩ bảo thủ, những người muốn chấm dứt các hoạt động quyến dụ tín đồ của những cộng đồng tín ngưỡng khác trong nước.


Green light to rebuild Buddhist temples in post-tsunami Sri Lanka
Asia News, July 5, 2005

The Minister for Buddhist Affairs pledges that funds won’t come from foreign sources and that volunteers from other religions will be kept away.

Colombo, Sri Lanka -- The reconstruction of Sri Lanka’s 197 tsunami-hit temples will begin this month, Ratnasiri Wickramanayake, Buddha Sasana Minister or Minister for Buddhist Affairs, said.

The Minister noted that funds for this purpose have already been released by the Treasury and that none will come from foreign donations.

Recently, the decision to share foreign aid between the government and rebel Tamil Tigers had split the ruling coalition with the country’s extreme left and a party of Buddhist monks opposing it.

Temples affected by the tsunami were by and large close to the sea. Under new rules, construction within 100 metres from the coastline has been banned thus forcing temples to be relocated elsewhere and land to be purchased for that purpose.

Minister Wickramanayake urged Buddhist monks to cooperate with local government in each affected area, and in order to encourage them, his Ministry is providing reconstruction plans and cost estimates for land acquisitions.

He said that the work will be done in several phases under the supervision of divisional secretaries and the temples’ Dayaka Sabhas (laypeople’s associations involved in temple affairs)

Should the Dayaka Sabhas and local monks insist on rebuilding on original sites, the government will take into consideration their demand.

Wickramanayake further pledged that missionary and volunteers from other religions will be kept away from temple reconstruction.

Sri Lanka’s parliament is currently reviewing two anti-conversion bills promoted by extremist Buddhist monks who want to stop alleged proselytising activities by the country’s other religious communities.

http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=00000000001,00000001421,0,0,1,0

No. 0402 (Hạt Cát dịch)

Nhiều năm nghiên cứu cho phép người Tây phương viết Phật ngôn từ tấm lòng.

Minsheng Daily, July 8, 2005

Image hosted by Photobucket.com"Fuo" - The Chinese character representing Buddha
Taipei, Taiwan -- Một trong số những người Tây Phương trình độ cao cấp nghiên cứu Phật pháp và Hán văn tại Phật Quang Sơn, là một sinh viên trong chương trình tiến sĩ tại Princeton, không chỉ có thể đọc được kinh văn mà còn có thể viết lại bằng trí nhớ nữa.

Khi Peter hãy còn là sinh viên ban cử nhân tại Ðại học Columbia, anh ta đã bị quyến rũ bởi nét đẹp của mẫu tự Hán ngữ và anh ta bắt đầu nghiên cứu học hỏi ngôn ngữ này. Sau đó anh ta nắm bắt nhanh chóng ý nghĩa sâu sắc của Phật pháp và quyết định đi xa hơn vào việc nghiên cứu Hán ngữ và Phật pháp.

Sau nhiều năm nghiên cứu, hiện nay anh ta có thể đọc và viết lại kinh văn bằng trí nhớ. Owen, bạn đồng song của Peter hiện nay cũng là sinh viên ban tiến sĩ tại Ðại học Princeton Mỹ quốc. Anh ta nghiên cứu Phật pháp trong nhiều năm và không chỉ nhớ nhiều kinh văn mà còn có thể giải thích ý nghĩa của trên 20 bộ kinh bằng tiếng Anh cho người nói tiếng Anh.


Owen nói rằng hiện nay, số kinh điển được chuyển dịch sang tiếng Anh rất giới hạn, vì vây, chỉ có một phương pháp duy nhất để làm quen và thực sự thấu hiểu hương vị Phật pháp là đào sâu vào nguyên tác.

Một sinh viên khác cũng từ Princeton hiện đang ở tâm điểm của cuộc thu thập tài liệu lần thứ tư cho luận án tiến sĩ của anh ta. Vào năm 18 tuổi, anh ta đã biết tới Phật giáo và bắt đầu học Hán văn, bây giờ, 15 năm sau, Hán văn của anh đã lưu loát, anh ta được đài truyền hình CNN thu nhận làm việc với tư cách phóng viên chuyên đề Trung Quốc. Anh nói trong khi kinh văn bằng tiếng Anh dễ dàng thấu hiểu thì lại khó diễn giải, khó trình bày, diễn giải bằng Hán ngữ thông thoáng hơn nhiều.

Pháp sư Nhất Pháp nói rằng gần đây “Trung Tâm phiên dịch Phật Giáo San Diego” đã được thành lập tại Mỹ quốc. Trung tâm hy vọng thu hút được nhân tài như những thanh niên trẻ tuổi này trong việc chuyển dịch những tạng kinh quan trọng Phật giáo sang tiếng Anh để người Tây phương có thể thấu hiểu nhiều hơn.

Years of study let Westerners write Buddhist scriptures from heart

Minsheng Daily, July 8, 2005


Taipei, Taiwan -- A group of highly educated Westerners at the Fokuang Mountain Buddhist center have been studying Chinese and Buddhism, and one of them, a doctoral candidate at Princeton, can not only read the scriptures but also write passages from memory.

When Peter was a master's student at Columbia University, he became entranced by the beauty of Chinese characters, and began studying the language. Later, he felt very moved by the deep significance of Buddhism, and decided to go one step further in his Chinese and Buddhism studies. After many years of study, he can now read Chinese and write scriptures from memory.

Peter's classmate Owen is now a doctoral student at Princeton. He has researched Buddhism for many years, and he has not only memorized many passages, but can also explain the meaning of over 20 scriptures in English for English speakers. Owen says that right now, only a very limited amount of scriptures are available in English translations, so right now the only way to become truly familiar with them and understand the essence of Buddhism is to delve into the originals.

Another doctoral student from Princeton is at the center for the fourth time collecting data for his dissertation. At the age of 18, he first came into contact with Buddhism and started to study Chinese. Now, 15 years later, his Chinese is fluent, and he has been hired by CNN as a reporter to cover China. He says that while it is easier to understand the scriptures in English, it is difficult to recite them in that language; it's much better to recite them in Chinese.

Master Yifa says that currently a "San Diego Buddhist Translation Center" has been set up in the United States. The center hopes to attract talent such as these young men to translate important Buddhist scriptures into English so that Westerners may better understand them.
http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=00000000001,00000001425,0,0,1,0