No. 0597 ( Hạt Cát dịch)
Diễn viên điện ảnh, đạo diễn võ thuật Lý Liên Kiệt và Phật Giáo
Taipei Times, Oct 29, 2005
Bản tin đăng tải trên trang Web Taipei Times ngày 29 tháng 10, 2005
Taipei, Taiwan -- Năng lực của tín ngưỡng không bao giờ bị đánh giá thấp. Lý Liên Kiệt, một diễn viên, một đạo diễn võ thuật nổi tiếng, cùng với Lâm Thanh Hà, một cựu nữ minh tinh nổi tiếng trong ngành điện ảnh Trung Hoa, cả hai đã vắng mặt nhiều năm trong những buổi lễ lạc địa phương, hôm thứ Sáu tuần rồi đã tham dự một buổi lễ hội Phật Giáo tại trụ sở Pháp Cổ Sơn ở Ðài Bắc.
Truyền thông địa phương đã vây quanh hai quan khách này với nhiều câu hỏi. Tháp tùng hai diễn viên danh tiếng là ông Thị Trưởng thành phố Ðài Bắc Mã Anh Cửu và nhà biên đạo vũ nhạc lừng danh quốc tế Lâm Hoài Dân.
Là một tín đồ Phật Giáo thuần thành, Lý Liên Kiệt, 42 tuổi, nói rằng anh sẽ bỏ ra một nửa thời gian để thực hành giáo pháp sau khi chấm dứt sự nghiệp của một diễn viên điện ảnh võ thuật. Nổi tiếng và quyền lực đã không còn hứng thú đối với anh, hiện nay anh hăm hở làm phim tài liệu về tín ngưỡng để quảng bá cho nhiều người biết đến Phật Giáo.
Vì vậy, hỡi các bạn ái mộ Lý Liên Kiệt, hãy lưu ý, nếu phim võ thuật Hoắc Nguyên Giáp là phim cuối cùng của anh ta thì các bạn sẽ chỉ được xem phim phục vụ công chúng cho Phật Giáo trong tương lai.
Buddhism brings out the best in actors
Taipei Times, Oct 29, 2005
Taipei, Taiwan -- The power of religion can never be underestimated. Jet Li and diva-turned-housewife Brigitte Lin, both absent from the local celebrity scene for years, jointly attended a Buddhist ceremony at Dhama Drum Mountain last Friday.
<<>
Local media besieged the two visitors with questions. Accompanied by Taipei City Mayor Ma Ying-jeou and international choreographers Lin Hwai-min, Lin, the mother of three daughters, appeared to keep a low profile by flashing low wattage smiles.
A devoted follower of Buddhism, Li said he would spend half of his time practicing Buddhism after ending his career as a kung-fu action star. Fame and power are no longer of interest, Li said, and he is now keen to make documentaries on the religion to let more people know about it.
So look out Li fans, if martial-art movie Huo Yuan-jia was his last you will only see doing public-service flicks for Buddhism in the future.
http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=1,1875,0,0,1,0
Diễn viên điện ảnh, đạo diễn võ thuật Lý Liên Kiệt và Phật Giáo
Taipei Times, Oct 29, 2005
Bản tin đăng tải trên trang Web Taipei Times ngày 29 tháng 10, 2005
Taipei, Taiwan -- Năng lực của tín ngưỡng không bao giờ bị đánh giá thấp. Lý Liên Kiệt, một diễn viên, một đạo diễn võ thuật nổi tiếng, cùng với Lâm Thanh Hà, một cựu nữ minh tinh nổi tiếng trong ngành điện ảnh Trung Hoa, cả hai đã vắng mặt nhiều năm trong những buổi lễ lạc địa phương, hôm thứ Sáu tuần rồi đã tham dự một buổi lễ hội Phật Giáo tại trụ sở Pháp Cổ Sơn ở Ðài Bắc.
Truyền thông địa phương đã vây quanh hai quan khách này với nhiều câu hỏi. Tháp tùng hai diễn viên danh tiếng là ông Thị Trưởng thành phố Ðài Bắc Mã Anh Cửu và nhà biên đạo vũ nhạc lừng danh quốc tế Lâm Hoài Dân.
Là một tín đồ Phật Giáo thuần thành, Lý Liên Kiệt, 42 tuổi, nói rằng anh sẽ bỏ ra một nửa thời gian để thực hành giáo pháp sau khi chấm dứt sự nghiệp của một diễn viên điện ảnh võ thuật. Nổi tiếng và quyền lực đã không còn hứng thú đối với anh, hiện nay anh hăm hở làm phim tài liệu về tín ngưỡng để quảng bá cho nhiều người biết đến Phật Giáo.
Vì vậy, hỡi các bạn ái mộ Lý Liên Kiệt, hãy lưu ý, nếu phim võ thuật Hoắc Nguyên Giáp là phim cuối cùng của anh ta thì các bạn sẽ chỉ được xem phim phục vụ công chúng cho Phật Giáo trong tương lai.
Buddhism brings out the best in actors
Taipei Times, Oct 29, 2005
Taipei, Taiwan -- The power of religion can never be underestimated. Jet Li and diva-turned-housewife Brigitte Lin, both absent from the local celebrity scene for years, jointly attended a Buddhist ceremony at Dhama Drum Mountain last Friday.
<<>
Local media besieged the two visitors with questions. Accompanied by Taipei City Mayor Ma Ying-jeou and international choreographers Lin Hwai-min, Lin, the mother of three daughters, appeared to keep a low profile by flashing low wattage smiles.
A devoted follower of Buddhism, Li said he would spend half of his time practicing Buddhism after ending his career as a kung-fu action star. Fame and power are no longer of interest, Li said, and he is now keen to make documentaries on the religion to let more people know about it.
So look out Li fans, if martial-art movie Huo Yuan-jia was his last you will only see doing public-service flicks for Buddhism in the future.
http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=1,1875,0,0,1,0