No. 0329 (Minh Hạnh dịch)
Ðóng Góp Của Phật Giáo Đại Hàn Cho thế Giới
viết bởi Lee Sun-Yuong, The Korea Herald, May 14, 2005
Minh Hạnh lượt thuật
Seoul, South Korea - Phật giáo Đại Hàn, với một nguồn tài nguyên sâu rộng và một truyền thống tốt đẹp đang cố gắng hoà mình với thế giới, một vị lãnh đạo Phật giáo Đại Hàn đã nói như vậy.
“Con đường duy nhất của sự tu tập khổ hạnh và sự giác ngộ truyền qua nhiều thế hệ của những Tăng sĩ Đại Hàn là tài sản qúi giá của loài người," vị Tăng Ven. Bug-jang đã nói, ông là vị chủ tịch và là giám đốc chấp hành của ban quản trị của Jogye Order, hội Phật Giáo lớn nhất tại Đại Hàn
"y' nghĩa của đời sống, như đã nói rất nhiều lần, chỉ được thiết lập trong lãnh vực tôn giáo, ngay cả trong kỹ nguyên vật chất này, và Phật giáo Đại Hàn có thể cống hiến thế giới con đường thức tỉnh một tôn giáo hoàn cầu."
Phật giáo Đại Hàn đã xuất hiện từ 1600 năm nay và ngày nay số Phật tử lên đến khoảng 26 phần trăm dân số, hi`nh thành một tôn giáo lớn nhất của Đại Hàn.
Trong khi đạo Phật tại Trung Hoa, Nhật Bản và nhiều nước đông nam Á đã thu hút sự chú y' của các học giả và trở nên quen thuộc với nhiều người Tây phương, Phật giáo Đại Hàn đã không được ai biết tới trong một thời gian lâu dài, vị lãnh đão của Jogye đã giải thích trong một lần phỏng vấn với nhà báo Korea Herald tại ngôi chùa Jogye, là văn pho`ng trung ương tại trung tâm thành phố Seoul vào ngày thứ Hai, một ngày trước khi đi Irbil, Iraq.
Vị Tăng sĩ 63 tuổi đã viếng thăm các binh sĩ Đại Hàn tại Irbil trong ba ngày để mang đến cho họ thông điệp của Đức Phật trước ngày Phật Đản là ngày mai.
Theo vị Tăng sĩ Bub-jang, những vị tu sĩ Đại Hàn đã bảo tồn truyền thống hành tri` gọi là "Ganwhaseon," hoặc thiền Koan, trong việc hành trì này vị thiền sư đưa ra những câu hỏi dường như vô ly’ để các thiền sinh phải tập trung tư tưởng nghiền ngẫm đề tài vô ly’ này trong lúc hành trì thiền định, và việc này cuối cùng đã tỉnh thức tâm trí của các thiền sinh và tạo cho họ một quan niệm mới của đời sống.
Các tăng sĩ ĐH vẫn tiếp tục tham thiền nhập định khoảng 180 ngày mỗi năm, trong khoảng thời gian này các tăng sĩ tọa thiền với một câu hỏi đặc biệt trong tâm gọi là "hwadu" hay là Zen koans.
Việc tham thiền cho phép chúng ta một thoáng giác ngộ nhanh hơn độ đọc của canon tới 10 tỷ lần - đo' là một loại nhận thức mà loài người đang tìm kiếm," Tăng sĩ Bub-jang đã nói.
Nhận ra rằng internet là một phương tiện truyền thông toàn cầu hữu hiệu nhất cho Phật Giáo ĐH, ông đã đốc thúc việc thiết lập các web sites xử dụng 3 ngôn ngữ chính là tiếng Anh, tiếng Nhật, và tiếng Tàu, để cho bất cứ người nào muốn biết về Phật Giáo ĐH cũng có thể tìm được các tài liệu trên mạng lưới đồng thời có thể đặt câu hỏi với các tăng sĩ ĐH.
Hiện nay hai web sites chính được tổ chức Jogye Order điều hành cung cấp các tài liệu anh ngữ về Phật Giáo ĐH là: eng.buddhism.or.kr và eng.koreatemple.net
Tổ chức Jogye Order dự tính xử dụng phương tiện truyền thông trên mạng để giới thiệu và phổ biến Phật pháp cũng như để phổ biến giá trị đặc thù của Phật giáo ĐH.
Ông co`n nói, dịch những bài giảng và những bài viết của các tác giả viết về Phật học sang các ngôn ngữ khác cũng là một phần việc phải được thực hành. Việc dịch thuật này cần phải làm thế nào cho đại đa số quần chúng hiểu được.
'Korean Buddhism has a lot to offer to the world'
By Lee Sun-young, The Korea Herald, May 14, 2005
Seoul, South Korea -- Korean Buddhism, with its deep store of untouched resources and well-preserved traditions, is making big strides to reach out to the world, a prominent leader of Korean Buddhists said.
The unique ways of ascetic practices and enlightening the mind that have been handed down through generations of Korean monks are a treasure for mankind," said Ven. Bub-jang, president and executive director of the 31st Administration of the Jogye Order, the largest Buddhist sect in Korea.
"The meaning of human life, as said so many times, is found only in the spiritual realm, even in this materialistic era, and Korean Buddhism can offer the world a way of awakening one's spiritual world "
Buddhism in Korea dates back some 1,600 years and today Buddhists comprise about 26 percent of the population, forming the largest religious group in Korea.
While Buddhism in China, Japan and many Southeast Asian countries has attracted attention from scholars and become familiar to many people in the West, Korean Buddhism has long been left unexplored, the Jogye leader explained in an interview with The Korea Herald at Jogye Temple, the Order's headquarters in central Seoul on Monday, a day before leaving for Irbil, Iraq.
The 63-year-old monk visited the Korean troops stationed in Irbil for three days to deliver Buddha's message before Buddha's birthday tomorrow.
According to Ven. Bub-jang, Korean monks have preserved a traditional practice called "ganwhaseon," or koan meditations, in which the Zen masters throw seemingly absurd questions at practitioners, who then meditate intensively on the issues and this eventually awakens their minds and gives them a new perspective on life.
Korean monks still observe about 180 days of retreats practicing ganwhaseon during which they sit and meditate with a specific question in mind called the "hwadu" or Zen koans.
"The ganwhaseon allows us a moment of enlightenment that is beyond reading the canon ten trillion times - the kind of awakening mankind is searching for," Ven. Bub-jang said.
Recognizing the Internet as a crucial and most effective tool for globalization of Korean Buddhism, he has been pushing to set up Web sites in three major languages - English, Japanese and Chinese - so anyone interested in Korean Buddhism can find information online as well as ask questions of Korean monks.
Currently, two major Web sites operated by Jogye Order provide information in English on Korean Buddhism: eng.buddhism.or.kr and eng.koreatemple.net.
The order plans to further explore the online medium to introduce and spread the teachings of Buddha, as well as the unique values of Korean Buddhism.
Translating the essays or writings of Buddhists into foreign languages is another task to be tackled, he said, pointing out the need to make it easily understandable for laypeople.
http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=1,1176,0,0,1,0
Ðóng Góp Của Phật Giáo Đại Hàn Cho thế Giới
viết bởi Lee Sun-Yuong, The Korea Herald, May 14, 2005
Minh Hạnh lượt thuật
Seoul, South Korea - Phật giáo Đại Hàn, với một nguồn tài nguyên sâu rộng và một truyền thống tốt đẹp đang cố gắng hoà mình với thế giới, một vị lãnh đạo Phật giáo Đại Hàn đã nói như vậy.
“Con đường duy nhất của sự tu tập khổ hạnh và sự giác ngộ truyền qua nhiều thế hệ của những Tăng sĩ Đại Hàn là tài sản qúi giá của loài người," vị Tăng Ven. Bug-jang đã nói, ông là vị chủ tịch và là giám đốc chấp hành của ban quản trị của Jogye Order, hội Phật Giáo lớn nhất tại Đại Hàn
"y' nghĩa của đời sống, như đã nói rất nhiều lần, chỉ được thiết lập trong lãnh vực tôn giáo, ngay cả trong kỹ nguyên vật chất này, và Phật giáo Đại Hàn có thể cống hiến thế giới con đường thức tỉnh một tôn giáo hoàn cầu."
Phật giáo Đại Hàn đã xuất hiện từ 1600 năm nay và ngày nay số Phật tử lên đến khoảng 26 phần trăm dân số, hi`nh thành một tôn giáo lớn nhất của Đại Hàn.
Trong khi đạo Phật tại Trung Hoa, Nhật Bản và nhiều nước đông nam Á đã thu hút sự chú y' của các học giả và trở nên quen thuộc với nhiều người Tây phương, Phật giáo Đại Hàn đã không được ai biết tới trong một thời gian lâu dài, vị lãnh đão của Jogye đã giải thích trong một lần phỏng vấn với nhà báo Korea Herald tại ngôi chùa Jogye, là văn pho`ng trung ương tại trung tâm thành phố Seoul vào ngày thứ Hai, một ngày trước khi đi Irbil, Iraq.
Vị Tăng sĩ 63 tuổi đã viếng thăm các binh sĩ Đại Hàn tại Irbil trong ba ngày để mang đến cho họ thông điệp của Đức Phật trước ngày Phật Đản là ngày mai.
Theo vị Tăng sĩ Bub-jang, những vị tu sĩ Đại Hàn đã bảo tồn truyền thống hành tri` gọi là "Ganwhaseon," hoặc thiền Koan, trong việc hành trì này vị thiền sư đưa ra những câu hỏi dường như vô ly’ để các thiền sinh phải tập trung tư tưởng nghiền ngẫm đề tài vô ly’ này trong lúc hành trì thiền định, và việc này cuối cùng đã tỉnh thức tâm trí của các thiền sinh và tạo cho họ một quan niệm mới của đời sống.
Các tăng sĩ ĐH vẫn tiếp tục tham thiền nhập định khoảng 180 ngày mỗi năm, trong khoảng thời gian này các tăng sĩ tọa thiền với một câu hỏi đặc biệt trong tâm gọi là "hwadu" hay là Zen koans.
Việc tham thiền cho phép chúng ta một thoáng giác ngộ nhanh hơn độ đọc của canon tới 10 tỷ lần - đo' là một loại nhận thức mà loài người đang tìm kiếm," Tăng sĩ Bub-jang đã nói.
Nhận ra rằng internet là một phương tiện truyền thông toàn cầu hữu hiệu nhất cho Phật Giáo ĐH, ông đã đốc thúc việc thiết lập các web sites xử dụng 3 ngôn ngữ chính là tiếng Anh, tiếng Nhật, và tiếng Tàu, để cho bất cứ người nào muốn biết về Phật Giáo ĐH cũng có thể tìm được các tài liệu trên mạng lưới đồng thời có thể đặt câu hỏi với các tăng sĩ ĐH.
Hiện nay hai web sites chính được tổ chức Jogye Order điều hành cung cấp các tài liệu anh ngữ về Phật Giáo ĐH là: eng.buddhism.or.kr và eng.koreatemple.net
Tổ chức Jogye Order dự tính xử dụng phương tiện truyền thông trên mạng để giới thiệu và phổ biến Phật pháp cũng như để phổ biến giá trị đặc thù của Phật giáo ĐH.
Ông co`n nói, dịch những bài giảng và những bài viết của các tác giả viết về Phật học sang các ngôn ngữ khác cũng là một phần việc phải được thực hành. Việc dịch thuật này cần phải làm thế nào cho đại đa số quần chúng hiểu được.
'Korean Buddhism has a lot to offer to the world'
By Lee Sun-young, The Korea Herald, May 14, 2005
Seoul, South Korea -- Korean Buddhism, with its deep store of untouched resources and well-preserved traditions, is making big strides to reach out to the world, a prominent leader of Korean Buddhists said.
The unique ways of ascetic practices and enlightening the mind that have been handed down through generations of Korean monks are a treasure for mankind," said Ven. Bub-jang, president and executive director of the 31st Administration of the Jogye Order, the largest Buddhist sect in Korea.
"The meaning of human life, as said so many times, is found only in the spiritual realm, even in this materialistic era, and Korean Buddhism can offer the world a way of awakening one's spiritual world "
Buddhism in Korea dates back some 1,600 years and today Buddhists comprise about 26 percent of the population, forming the largest religious group in Korea.
While Buddhism in China, Japan and many Southeast Asian countries has attracted attention from scholars and become familiar to many people in the West, Korean Buddhism has long been left unexplored, the Jogye leader explained in an interview with The Korea Herald at Jogye Temple, the Order's headquarters in central Seoul on Monday, a day before leaving for Irbil, Iraq.
The 63-year-old monk visited the Korean troops stationed in Irbil for three days to deliver Buddha's message before Buddha's birthday tomorrow.
According to Ven. Bub-jang, Korean monks have preserved a traditional practice called "ganwhaseon," or koan meditations, in which the Zen masters throw seemingly absurd questions at practitioners, who then meditate intensively on the issues and this eventually awakens their minds and gives them a new perspective on life.
Korean monks still observe about 180 days of retreats practicing ganwhaseon during which they sit and meditate with a specific question in mind called the "hwadu" or Zen koans.
"The ganwhaseon allows us a moment of enlightenment that is beyond reading the canon ten trillion times - the kind of awakening mankind is searching for," Ven. Bub-jang said.
Recognizing the Internet as a crucial and most effective tool for globalization of Korean Buddhism, he has been pushing to set up Web sites in three major languages - English, Japanese and Chinese - so anyone interested in Korean Buddhism can find information online as well as ask questions of Korean monks.
Currently, two major Web sites operated by Jogye Order provide information in English on Korean Buddhism: eng.buddhism.or.kr and eng.koreatemple.net.
The order plans to further explore the online medium to introduce and spread the teachings of Buddha, as well as the unique values of Korean Buddhism.
Translating the essays or writings of Buddhists into foreign languages is another task to be tackled, he said, pointing out the need to make it easily understandable for laypeople.
http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=1,1176,0,0,1,0