No. 0221
Đức Đạt Lai Lạt Ma gửi phân ưu vĩnh biệt Đức Giáo Hòang, một hành giả tâm linh chân chính …
Phayul, April 3, 2005
DHARAMSALA, India - Đức Dalai Lama đã thực hiện một buổi lễ cầu nguyện đặc biệt đến Đức Giáo Hoàng Pope John Paul II ngày hôm qua 2 tháng 4, 2005 trong những ngày ở giai đoạn cuối của ba tuần lễ giảng huấn của Ngài.
Sau khi Đức Gíao Hoàng qua đời, Đức Dalai Dama đã gửi đi một thông điệp phân ưu như sau:
“Đức Giáo Hoàng là người mà tôi hết lòng quý trọng. Ngài là nhân vật quả cảm và sâu sắc mà tôi ngưỡng mộ và tôn kính. Kinh nghiệm của Ngài ở Ba Lan cùng sự khó khăn của tôi đối với Trung Quốc đã khiến chúng tôi có những điểm tương đồng. Lần đầu tiên chúng tôi gặp gỡ, tôi đã ngạc nhiên bởi tính chất thực tiễn và phóng khóang của Ngài với một đánh giá minh bạch vấn đề toàn cầu. Tôi không chút nghi ngờ mà nói rằng Ngài là một vị lãnh đạo tâm linh vĩ đại.
Ngay buổi đầu, tình thân hữu đã nảy nở giữa cá nhân chúng tôi, những điều được xác định trong vài trường hợp liên tục. Tôi phát giác chúng tôi đã hoàn toàn đồng ý chung quanh một vài lãnh vực. Ngài đã cảm nhận cũng như tôi rằng nhân loại chúng ta không chỉ đòi hỏi phát triển vật chất mà còn nhu cầu tâm linh nữa. Chắc chắn, sự cải thiện phương tiện vật chất sẽ cung cấp cho chúng ta một đời sống vật lý thoải mái nhưng tri thức hoặc tinh thần của chúng ta nếu chỉ là sự cung ứng vật chất thì không thể thỏa mãn hoàn toàn. Trên cả hai phương diện công chúng và cá nhân, Ngài luôn luôn nhấn mạnh đến sự quan trọng của giá trị tinh thần và chúng tôi đã chia sẻ một mối quan tâm rằng thế hệ trẻ đang mất dần hứng thú trong lãnh vực này.
Chúng tôi cũng hoàn toàn đồng ý chung quanh nhu cầu khuyến tiến tính chất hài hòa giữa các truyền thống tôn giáo khác nhau. Tôi được đặc ân tham gia một buổi hội ngộ đức tin nội tâm tổ chức tại Assisi, một sự kiện rất quan trọng và đầy ý nghĩa, qua sự thỉnh cầu của Ngài. Nó đã chứng minh với thế giới rằng truyền thống khác nhau của chúng ta thực sự có thể cùng nhau cầu nguyện và gửi đi một thông điệp hòa bình từ một nền tảng chung.
Tôi cũng nhiệt liệt tán thán sứ mệnh mang lại hòa bình cho thế giới của Ngài. Mặc dù tuổi tác ngày càng cao và sức khỏe suy thoái, Ngài vẫn không nao núng thực hiện những chuyến viếng thăm nhiều nơi trên thế giới và gặp gỡ cư dân nơi đó để khuyến tấn tính chất hiếu hòa cùng giá trị tâm linh của con người, minh chứng không chỉ bằng sự quan tâm sâu sắc mà còn là điều can đảm Ngài đã thực hành để thành toàn mục đích.
Đức Giáo Hoàng rất thông cảm vấn đề Tây Tạng. Dĩ nhiên, đứng trên cương vị người lãnh đạo một tôn giáo lớn trên thế giới đang cố gắng thiết lập quan hệ tốt đẹp với Trung Quốc và mối quan tâm đặc biệt về tình trạng của hằng triệu tín đồ Cơ Đốc Giáo tại đó, Ngài không thể nào bày tỏ quan niệm này một cách công khai hoặc chính thức. Nhưng ngay từ khi bắt đầu tương quan thân hữu của chúng tôi, Ngài đã biểu lộ một cách kín đáo rằng Ngài thông suốt vấn đề của Tây Tạng bởi chính kinh nghiệm của Ngài tại Ba Lan. Điều này đã động viên cá nhân tôi một cách mạnh mẽ.
Sau cùng, tôi muốn diễn đạt sự ngưỡng mộ sâu sắc của tôi với tấm lòng bao dung nơi Ngài ngay cả việc bị ám sát hụt. Điều này biểu chứng rõ ràng Ngài là một hành giả tâm linh chân chính”.
(Hạt Cát dịch)
His Holiness the Dalai Lama Mourns the Passing Away of Pope John Paul II, A True Spiritual Practitioner
Phayul, April 3, 2005
DHARAMSALA, India -- His Holiness the Dalai Lama offered special prayers for His Holiness Pope John Paul II yesterday during the last leg of his three-week teachings. After the passing away of His Holiness Pope John Paul II, His Holiness the Dalai Lama issued this condolence message.
"His Holiness Pope John Paul II was a man I held in high regard. He was a determined and deeply spiritual minded person for whom I had great respect and admiration. His experience in Poland, then a communist country, and my own difficulties with communists, gave us an immediate common ground. The first time we met, he struck me as very practical and open, with a broad appreciation of global problems. I have no doubt that he was a great spiritual leader.
"Right from the beginning a close personal friendship developed between us, which was confirmed on several subsequent occasions. I found we were in complete agreement about several issues. The Pope felt as I do that as human beings we not only require material development but we also need spirituality. Certainly, improved material facilities provide us with physical comfort but we also have unique intelligence or mind that mere material provision cannot fully satisfy. Both in public and to me in person the Pope always stressed the importance of spiritual values and we shared a concern that the younger generation is losing interest in them.
"We were also in complete agreement about the need to promote harmony amongst different religious traditions. I was privileged to participate in the inter-faith meeting held at Assisi, a very important and significant event, at his invitation. It demonstrated to the world community that our different traditions really could pray together and send a message of peace from one platform.
"I also have deep appreciation for the Pope’s mission to bring peace to the world. In spite of increasing age and declining physical health, his relentless efforts to visit different parts of the world and meet the people who lived there to promote harmony and spiritual values, exemplified not only his deep concern but also the courage he brought to fulfilling it.
"The Pope was very sympathetic to the Tibetan problem. Of course, as the head of an institution trying to establish good relations with China and seriously concerned about the status of millions of Christians in China he could not express this publicly or officially. But right from the start of our friendship he revealed to me privately that he had a clear understanding of the Tibetan problem because of his own experience of communism in Poland. This gave me great personal encouragement.
"Finally, I want to express my deep admiration for the Pope’s ability to forgive even his would-be-assassin. This was a clear indication that he was a true spiritual practitioner."
Contacts:
Thubten Samphel
Sonam Norbu Dagpo
Tel: (01892) 222510/222457
http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=1,969,0,0,1,0
Đức Đạt Lai Lạt Ma gửi phân ưu vĩnh biệt Đức Giáo Hòang, một hành giả tâm linh chân chính …
Phayul, April 3, 2005
DHARAMSALA, India - Đức Dalai Lama đã thực hiện một buổi lễ cầu nguyện đặc biệt đến Đức Giáo Hoàng Pope John Paul II ngày hôm qua 2 tháng 4, 2005 trong những ngày ở giai đoạn cuối của ba tuần lễ giảng huấn của Ngài.
Sau khi Đức Gíao Hoàng qua đời, Đức Dalai Dama đã gửi đi một thông điệp phân ưu như sau:
“Đức Giáo Hoàng là người mà tôi hết lòng quý trọng. Ngài là nhân vật quả cảm và sâu sắc mà tôi ngưỡng mộ và tôn kính. Kinh nghiệm của Ngài ở Ba Lan cùng sự khó khăn của tôi đối với Trung Quốc đã khiến chúng tôi có những điểm tương đồng. Lần đầu tiên chúng tôi gặp gỡ, tôi đã ngạc nhiên bởi tính chất thực tiễn và phóng khóang của Ngài với một đánh giá minh bạch vấn đề toàn cầu. Tôi không chút nghi ngờ mà nói rằng Ngài là một vị lãnh đạo tâm linh vĩ đại.
Ngay buổi đầu, tình thân hữu đã nảy nở giữa cá nhân chúng tôi, những điều được xác định trong vài trường hợp liên tục. Tôi phát giác chúng tôi đã hoàn toàn đồng ý chung quanh một vài lãnh vực. Ngài đã cảm nhận cũng như tôi rằng nhân loại chúng ta không chỉ đòi hỏi phát triển vật chất mà còn nhu cầu tâm linh nữa. Chắc chắn, sự cải thiện phương tiện vật chất sẽ cung cấp cho chúng ta một đời sống vật lý thoải mái nhưng tri thức hoặc tinh thần của chúng ta nếu chỉ là sự cung ứng vật chất thì không thể thỏa mãn hoàn toàn. Trên cả hai phương diện công chúng và cá nhân, Ngài luôn luôn nhấn mạnh đến sự quan trọng của giá trị tinh thần và chúng tôi đã chia sẻ một mối quan tâm rằng thế hệ trẻ đang mất dần hứng thú trong lãnh vực này.
Chúng tôi cũng hoàn toàn đồng ý chung quanh nhu cầu khuyến tiến tính chất hài hòa giữa các truyền thống tôn giáo khác nhau. Tôi được đặc ân tham gia một buổi hội ngộ đức tin nội tâm tổ chức tại Assisi, một sự kiện rất quan trọng và đầy ý nghĩa, qua sự thỉnh cầu của Ngài. Nó đã chứng minh với thế giới rằng truyền thống khác nhau của chúng ta thực sự có thể cùng nhau cầu nguyện và gửi đi một thông điệp hòa bình từ một nền tảng chung.
Tôi cũng nhiệt liệt tán thán sứ mệnh mang lại hòa bình cho thế giới của Ngài. Mặc dù tuổi tác ngày càng cao và sức khỏe suy thoái, Ngài vẫn không nao núng thực hiện những chuyến viếng thăm nhiều nơi trên thế giới và gặp gỡ cư dân nơi đó để khuyến tấn tính chất hiếu hòa cùng giá trị tâm linh của con người, minh chứng không chỉ bằng sự quan tâm sâu sắc mà còn là điều can đảm Ngài đã thực hành để thành toàn mục đích.
Đức Giáo Hoàng rất thông cảm vấn đề Tây Tạng. Dĩ nhiên, đứng trên cương vị người lãnh đạo một tôn giáo lớn trên thế giới đang cố gắng thiết lập quan hệ tốt đẹp với Trung Quốc và mối quan tâm đặc biệt về tình trạng của hằng triệu tín đồ Cơ Đốc Giáo tại đó, Ngài không thể nào bày tỏ quan niệm này một cách công khai hoặc chính thức. Nhưng ngay từ khi bắt đầu tương quan thân hữu của chúng tôi, Ngài đã biểu lộ một cách kín đáo rằng Ngài thông suốt vấn đề của Tây Tạng bởi chính kinh nghiệm của Ngài tại Ba Lan. Điều này đã động viên cá nhân tôi một cách mạnh mẽ.
Sau cùng, tôi muốn diễn đạt sự ngưỡng mộ sâu sắc của tôi với tấm lòng bao dung nơi Ngài ngay cả việc bị ám sát hụt. Điều này biểu chứng rõ ràng Ngài là một hành giả tâm linh chân chính”.
(Hạt Cát dịch)
His Holiness the Dalai Lama Mourns the Passing Away of Pope John Paul II, A True Spiritual Practitioner
Phayul, April 3, 2005
DHARAMSALA, India -- His Holiness the Dalai Lama offered special prayers for His Holiness Pope John Paul II yesterday during the last leg of his three-week teachings. After the passing away of His Holiness Pope John Paul II, His Holiness the Dalai Lama issued this condolence message.
"His Holiness Pope John Paul II was a man I held in high regard. He was a determined and deeply spiritual minded person for whom I had great respect and admiration. His experience in Poland, then a communist country, and my own difficulties with communists, gave us an immediate common ground. The first time we met, he struck me as very practical and open, with a broad appreciation of global problems. I have no doubt that he was a great spiritual leader.
"Right from the beginning a close personal friendship developed between us, which was confirmed on several subsequent occasions. I found we were in complete agreement about several issues. The Pope felt as I do that as human beings we not only require material development but we also need spirituality. Certainly, improved material facilities provide us with physical comfort but we also have unique intelligence or mind that mere material provision cannot fully satisfy. Both in public and to me in person the Pope always stressed the importance of spiritual values and we shared a concern that the younger generation is losing interest in them.
"We were also in complete agreement about the need to promote harmony amongst different religious traditions. I was privileged to participate in the inter-faith meeting held at Assisi, a very important and significant event, at his invitation. It demonstrated to the world community that our different traditions really could pray together and send a message of peace from one platform.
"I also have deep appreciation for the Pope’s mission to bring peace to the world. In spite of increasing age and declining physical health, his relentless efforts to visit different parts of the world and meet the people who lived there to promote harmony and spiritual values, exemplified not only his deep concern but also the courage he brought to fulfilling it.
"The Pope was very sympathetic to the Tibetan problem. Of course, as the head of an institution trying to establish good relations with China and seriously concerned about the status of millions of Christians in China he could not express this publicly or officially. But right from the start of our friendship he revealed to me privately that he had a clear understanding of the Tibetan problem because of his own experience of communism in Poland. This gave me great personal encouragement.
"Finally, I want to express my deep admiration for the Pope’s ability to forgive even his would-be-assassin. This was a clear indication that he was a true spiritual practitioner."
Contacts:
Thubten Samphel
Sonam Norbu Dagpo
Tel: (01892) 222510/222457
http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=1,969,0,0,1,0
0 Comments:
Đăng nhận xét
<< Home