No. 0578 (Khánh Văn dịch)
Ấn Ðộ nâng đỡ Phật giáo để thu hút du khách từ Đại Hàn
Soạn bởi Lee Hyo-sik, ngày 18, tháng 10, 2005-10-18
Ấn Ðộ dự định sẽ nâng đỡ Phật giáo cùng văn hóa để thu hút khách du lịch từ Đại Hàn với khẩu hiệu “ Mang Ấn Ðộ đến Đại Hàn và đem Đại Hàn đến Ấn Ðộ.”
Soạn bởi Lee Hyo-sik, ngày 18, tháng 10, 2005-10-18
Ấn Ðộ dự định sẽ nâng đỡ Phật giáo cùng văn hóa để thu hút khách du lịch từ Đại Hàn với khẩu hiệu “ Mang Ấn Ðộ đến Đại Hàn và đem Đại Hàn đến Ấn Ðộ.”
“Chúng tôi muốn siết chặt tình thân hữu giữa Ấn Ðộ và Đại Hàn qua sự trao đổi những phong tục giống nhau cùng những đặc tính khác, bao gồm luôn cả Phật giáo, để có thêm du khách Đại Hàn viếng thăm và họ sẽ tận hưởng những gì mà Ấn Ðộ dành cho người ngoại quốc,” bà Renuka Chowdhury, bộ trưởng bộ du lịch, đã nói như trên trong buổi phỏng vấn của tờ nhật báo The Korea Times.
Bà Bộ trưởng nói thêm rằng Ấn Ðộ dự định tổ chức một chương trình có tầm vóc lớn, hai năm một lần vào tháng hai này, và nâng đỡ Phật giáo để thu hút thêm du khách, đặc biệt là những Phật tử.
“ Tôi sẽ viếng thăm Đại Hàn lần nữa vào đầu năm tới để giới thiệu chương trình nói trên. Và hy vọng sẽ lôi kéo được nhiều du khách Đại Hàn,” bà nói thêm.
Ngoài ra, bà Chowdhury còn hy vọng Ấn Ðộ sẽ mở rộng sự trao đổi thương mại với Đại Hàn, đặc biệt là ngành du lịch.
Bà nói tiếp,” Chúng tôi ước muốn Đại Hàn không chỉ đầu tư vào công nghiệp sản xuất, và kỹ thuật điện tử mà còn đầu tư vào ngành du lịch để thu hút thêm du khách.”
Bà Chowdhury nói thêm du khách từ Đại Hàn sẽ được chào mừng và sẽ cảm thấy thân thiện với những sản phẩm mang tên Đại Hàn như là LG, và Samsung, mà những năm gần đây đã trở nên gần gũi với nhiều gia đình, đồng thời cộng đồng Ấn Ðộ rất ái mộ người dân Đại Hàn.
“Phương tiện du lịch đã trở nên dễ dàng hơn cho người Đại Hàn viếng thăm Ấn Ðộ với những cải thiện đường Hàng không, và Ấn Ðộ cũng đang cố gắng phát triển các hạ tầng cơ sở về xã hội cũng như giải trí.
Hơn 47,000 du khách Đại Hàn viếng thăm Ấn Ðộ vào năm qua, tăng vọt 21.2 phần trăm so với năm 2003, bà Chowdhury còn hy vọng con số du khách sẽ gia tăng trong năm nay cũng như những năm về sau.
Ấn Ðộ cũng là một nơi thích hợp để mua sắm vì ngày nay Ấn Ðộ dường như có thể sản xuất bất cứ mặt hàng nào mà chúng ta nghĩ đến. Hơn nữa, sản phẩm của Ấn Ðộ, bao gồm tơ lụa, vãi vóc, và mặt Hàng thủ công, rất độc đáo và rất khác so với hàng hóa từ Trung hoa,” bà Chowdhury lên tiếng như trên.
Bà đã viếng thăm Đại Hàn vào ngày 10 đến 12 tháng 10. Chuyến viếng thăm này là lần đầu tiên mà bộ trưởng bộ du lịch Ấn Ðộ thực hiện kể từ trước đến nay.
Bà nói thêm rằng, Ấn Ðộ sẽ tiếp tục tạo thêm sự ngạc nhiên cho du khách nhờ vào sự phong phú của văn hóa và tôn giáo.
Ấn Ðộ còn hãnh diện với nhiều hương vị khác nhau về thực phẩm của từng vùng trong nước.
Bà nói thêm “ Chúng tôi cũng muốn nhìn thấy có thêm nhiều nhà Hàng Đại Hàn ở Ấn Ðộ để hai quốc gia có thể hợp tác và trau đổi với nhau về kỹ nghệ thực phẩm.
India Promotes Buddhism to Attract Korean Tourists
By Lee Hyo-sik
Staff Reporter
leehs@koreatimes.co.kr
10-18-2005 19:03
India plans to promote Buddhism and culture to attract more Korean tourists with the slogan ``Bring India to Korea and Bring Korea to India.’’
``We seek to foster ties between India and Korea and bring them closer with similar cultural and other characteristics, including Buddhism, so that more Korean tourists come and fully enjoy what India offers to foreigners,’’ Renuka Chowdhury, Indian minister for tourism, said in an interview with The Korea Times.
Chowdhury said that India plans to host a large-scale biennial event in February, promoting Buddhism to draw tourists, particularly Buddhists, to the South Asian country.
``I will visit Korea again early next year to hold a large-scale publicity campaign to promote the event. Hopefully, we can attract a large number of Korean tourists.’’ she said.
Chowdhury also expressed hope that India will expand trade and commercial ties with Korea, particularly the tourism industry.
``We would like Korean companies to invest not only in our manufacturing and high-tech industries, but also in tourism, as it will help bring in more Korean tourists,’’ she noted.
Chowdhury said that visitors from Korea will be welcomed and enjoy the great hospitality of Indians as Korean corporate brands, such as LG and Samsung, have become household names and the Indian public is fond of Koreans.
``It is also much easier for Koreans to visit India with significantly improved air connectivity and the country has made efforts to improve its social and leisure infrastructure,’’ she noted.
Over 47,000 Koreans visited India for pleasure last year, up 21.2 percent from 2003, and Chowdhury expects more Korean tourists to come this year and beyond.
``India is also a great shopping destination as it boasts a flourishing manufacturing industry that produces all types of items you can think of. More importantly, our products, including unique textiles and hand-made crafts, are unique and very different from those made by Chinese companies,’’ Chowdhury stressed.
She visited Korea Oct. 10-12. The visit was the first of its kind by an Indian tourism minister.
She added that India has and will continue to surprise visitors as they gain more than what they initially came for, thanks to diverse culture and religion.
``India is also proud of a wide range of unique traditional foods, which are different from region to region, and Korean tourists will find the original Indian cuisine very delicious,’’ Chowdhury said.
``We also would like to see more Korean restaurants open in India, which will help facilitate bilateral cooperation and exchanges between the food industry,’’ she added.
http://times.hankooki.com/lpage/nation/200510/kt2005101819005811970.htm
0 Comments:
Đăng nhận xét
<< Home