No.0195
Tái thiết ngôi cung đình Potala
UPI, 25 tháng 3, năm 2005
Bắc king, Trung quốc – Công trình tái thiết ngôi cung đình nổi tiếng Potala ở Lhasa cũng như 2 ngôi chùa khác ở Tây-Tạng đã được tiếp tục trở lại, theo bản tin từ chính quyền Trung-Hoa cho ra hôm thứ 6 vừa qua.
Tân Hoa Xã thông tin rằng Potala, đã từng là cung đình thường trú của Đức Đạt Lai Lạt Ma trong mùa đông cùng với cung đình mùa hè Norbulingka, cả 2 đều nằm ở Lhasa, thủ phủ Tây Tạng, được tiếp tục trùng tu trong tuần qua, sau 4 tháng gián đoạn vì thời tiết mùa đông.
Ngoài ra, Sagya Lamasery, ngôi đình ra đời vào thế kỷ thứ 11 cũng được tiếp tục công trình tái thiết, ngôi đình này cách thành phố Shigates 112 kilo-met và nằm về hướng tây nam Tây Tạng. Nơi này được biết là có rất nhiều kinh tạng được ghi lại bằng ngôn ngữ Tây-Tạng, Mông-Cổ, và tiếng Phạn.
Vào tháng 6 năm 2002, giới thẩm quyền Trung-Hoa ở Bắc-Kinh đã phê chuẩn 40 triệu đô la tiền Hoa-Kỳ để duy trì và tu bổ cho 3 nơi này.
Khánh Văn lược dịch
Work also started again at the eleventh century Sagya Lamasery located approximately 70 miles outside the city of Shigatse in southwestern Tibet. The site is known for its collection of Buddhist scriptures written in the Tibetan, Mongolian and Sanskrit languages.
In June 2002 Chinese authorities in Beijing earmarked $40 million dollars for maintenance and renovation at the three sites.
The Tibet Autonomous Region, as it is officially known in China, came under communist control in 1951.
Many of Tibet's temples and monasteries were irreparably damaged during the Mao Zedong-inspired Cultural Revolution of the 1960s and 1970s.
http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=4,929,0,0,1,0
Tái thiết ngôi cung đình Potala
UPI, 25 tháng 3, năm 2005
Bắc king, Trung quốc – Công trình tái thiết ngôi cung đình nổi tiếng Potala ở Lhasa cũng như 2 ngôi chùa khác ở Tây-Tạng đã được tiếp tục trở lại, theo bản tin từ chính quyền Trung-Hoa cho ra hôm thứ 6 vừa qua.
Tân Hoa Xã thông tin rằng Potala, đã từng là cung đình thường trú của Đức Đạt Lai Lạt Ma trong mùa đông cùng với cung đình mùa hè Norbulingka, cả 2 đều nằm ở Lhasa, thủ phủ Tây Tạng, được tiếp tục trùng tu trong tuần qua, sau 4 tháng gián đoạn vì thời tiết mùa đông.
Ngoài ra, Sagya Lamasery, ngôi đình ra đời vào thế kỷ thứ 11 cũng được tiếp tục công trình tái thiết, ngôi đình này cách thành phố Shigates 112 kilo-met và nằm về hướng tây nam Tây Tạng. Nơi này được biết là có rất nhiều kinh tạng được ghi lại bằng ngôn ngữ Tây-Tạng, Mông-Cổ, và tiếng Phạn.
Vào tháng 6 năm 2002, giới thẩm quyền Trung-Hoa ở Bắc-Kinh đã phê chuẩn 40 triệu đô la tiền Hoa-Kỳ để duy trì và tu bổ cho 3 nơi này.
Khánh Văn lược dịch
Restoration work resumes at Potala Palace
UPI, March 25, 2005
Beijing, China -- Restoration work on the famed Potala Palace in Lhasa as well as two other temples in Tibet has resumed according to Chinese state-run media reports Friday.
Xinhua said efforts to restore the Potala, the traditional winter palace of the Dalai Lama, and the summer palace called Norbulingka, both located in the Tibetan capital city of Lhasa, resumed last week after a four month hiatus for the winter season.Work also started again at the eleventh century Sagya Lamasery located approximately 70 miles outside the city of Shigatse in southwestern Tibet. The site is known for its collection of Buddhist scriptures written in the Tibetan, Mongolian and Sanskrit languages.
In June 2002 Chinese authorities in Beijing earmarked $40 million dollars for maintenance and renovation at the three sites.
The Tibet Autonomous Region, as it is officially known in China, came under communist control in 1951.
Many of Tibet's temples and monasteries were irreparably damaged during the Mao Zedong-inspired Cultural Revolution of the 1960s and 1970s.
http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=4,929,0,0,1,0
0 Comments:
Đăng nhận xét
<< Home