No. 0496 (Hạt Cát dịch)
Bằng cấp Phật học khiến các Lạt Ma Tây Tạng chạy đua học tập.
UPDATED: 17:35, August 29, 2005
Bản tin đăng tải trên trang Web Xinhuanet ngày 29 tháng 08, 2005
Baima Namyai, một tu sĩ Tây Tạng 21 tuổi, cảm thấy bị áp lực với công việc trong nhà bếp tại ngôi chùa mà Sư thường trú.
Sư nói “Tôi không ghét nấu bếp bởi vì cực khổ mà vì nó chiếm quá nhiều thời gian mà tôi có thể dùng vào việc nghiên cứu giáo lý”, vị tu sĩ của chùa Tashijapa ở huyện Xaitongmoin thuộc Xigaze nói như trên. Năm nay tới phiên của Sư Namgyai làm việc trong nhà bếp.
Vị tu sĩ trẻ mơ ước đạt được một bằng cấp tôn giáo trong hệ thống Gexe từ hệ phái Hoàng Mạo Gelugba của Phật Giáo Tây Tạng.
Namgyai nói rằng bằng cấp Gexe tương đương với bằng cấp tiến sĩ Phật học là một đề tài bàn tán phổ thông trong hàng ngũ tăng lữ kể từ khi hệ thống thi cử được phục hồi vào năm ngoái.
Bản tin đăng tải trên trang Web Xinhuanet ngày 29 tháng 08, 2005
Baima Namyai, một tu sĩ Tây Tạng 21 tuổi, cảm thấy bị áp lực với công việc trong nhà bếp tại ngôi chùa mà Sư thường trú.
Sư nói “Tôi không ghét nấu bếp bởi vì cực khổ mà vì nó chiếm quá nhiều thời gian mà tôi có thể dùng vào việc nghiên cứu giáo lý”, vị tu sĩ của chùa Tashijapa ở huyện Xaitongmoin thuộc Xigaze nói như trên. Năm nay tới phiên của Sư Namgyai làm việc trong nhà bếp.
Vị tu sĩ trẻ mơ ước đạt được một bằng cấp tôn giáo trong hệ thống Gexe từ hệ phái Hoàng Mạo Gelugba của Phật Giáo Tây Tạng.
Namgyai nói rằng bằng cấp Gexe tương đương với bằng cấp tiến sĩ Phật học là một đề tài bàn tán phổ thông trong hàng ngũ tăng lữ kể từ khi hệ thống thi cử được phục hồi vào năm ngoái.
Sư nói “Chúng tôi hy vọng tất cả sẽ trở thành tiến sĩ Phật học và tôi e rằng tôi sẽ bị tụt lại đằng sau do việc nấu bếp này”.
Các kỳ thi thuộc hệ thống Gexe đã bị đình chỉ từ năm 1987 sau một vụ nổi loạn tại Lhasa, vùng thủ đô Tây Tạng, xảy ra đồng thời với kỳ thi năm đó.
Trong ngôn ngữ Tây Tạng, Gexe có nghĩa là thông thái. Sáu vị Lạt Ma đã nhận lãnh giải danh dự Lharampa, bằng cấp cao nhất trong bốn cấp thuộc hệ thống Gexe hồi tháng Sáu năm nay.
Sáu tuyển sinh được tặng thưởng danh hiệu sau khi họ đã bảo vệ luận án trước ban hội thẩm 16 thành viên, gồm các Lạt Ma cao cấp từ nhiều tu viện và những học giả Phật Giáo Tây Tạng tại tu viện Monlam Qemo hoặc Grand Summon Ceremony, tổ chức ở chùa Jokhang ở Lhasa.
Nghi thức này được thành lập bởi Ðại Sư Tông Khách Ba, vị khai sáng phái Hoàng Mạo vào năm 1409.
Tu viện có thể trao tặng ba bằng cấp khác cho các tăng sĩ của họ sau kỳ thi tuyển.
Ðối với Namgyai, một cấp bằng hệ thống Gexe đáng giá hơn những cấp bằng học thuật khác.
“Trong vai trò một tu sĩ, quan trọng nhất đối với tôi là thể nhập được giáo pháp”
“Một tu sĩ nếu chỉ có thể tụng kinh nhưng không thể áp dụng Phật Pháp vào đời sống thường nhật sẽ không thể chú nguyện từ tận đáy lòng cho hạnh phúc của tất cả chúng sinh”.
Lạt Ma Jigme Chagba từ Tu Viện Gandan ở Lhasa, nơi khai sinh hệ phái Gelugba, phái Hoàng Mạo thuộc Phật Giáo Tây Tạng, là một trong sáu tuyển sinh được giải danh dự Lharampa Gexe.
Vị Tu sĩ 73 tuổi này cảm thấy hài lòng vì hệ thống học thuật Phật Giáo đã được phục hồi.
Ông nói “Mơ ước suốt đời thành đạt cấp bằng của tôi đã được hoàn thành . Tôi tin tưởng rằng những tu sĩ khác hiện nay đang có một mục đích rõ rệt hơn trong đời sống tu học nghiên cứu Phật pháp”.
Lat Ma Ngagwang, một tu sĩ thuộc hội đồng quản trị tu viện nói “Hơn 30 tu sĩ trong tu viện có đủ tiêu chuẩn của ứng viên trình độ Gexe nhưng chỉ có hai trong số đó đủ may mắn ngồi vào ghế ứng thí kỳ thi lấy cấp bằng danh dự Lharampa mỗi năm”.
Tu sĩ nào muốn tham dự kỳ thi chung kết phải là người xuất sắc trong tất cả thí sinh tại tu viện của họ. Có cả thảy 450 tu sĩ trong tu viện.
Ông nói rằng sự tranh đua vì cấp bằng danh dự sẽ trở nên dữ dội hơn trong tương lai vì rằng nó không chỉ là một kỳ thi giữa các Lat Ma mà còn là một sự tranh đua trong trình độ Phật học giữa các chùa với nhau.
Thêm vào trong luận án truyền thống, một ứng viên trình độ Gexe hiện nay còn phải vượt qua được kỳ thi kiến thức phổ thông.
Ông Jigme Chagba nói “Người mang danh hiệu Gexe phải thông thạo Phật pháp. Trong kỷ nguyên mới, điều thích đáng hơn là họ cần học thêm Hoa Văn và Anh Văn cũng như kiến thức khoa học để có thể dễ dàng truyền giáo lý Phật Giáo Tây Tạng tốt hơn”.
Religious degree drives Tibetan lamas for Buddhism learning
Các kỳ thi thuộc hệ thống Gexe đã bị đình chỉ từ năm 1987 sau một vụ nổi loạn tại Lhasa, vùng thủ đô Tây Tạng, xảy ra đồng thời với kỳ thi năm đó.
Trong ngôn ngữ Tây Tạng, Gexe có nghĩa là thông thái. Sáu vị Lạt Ma đã nhận lãnh giải danh dự Lharampa, bằng cấp cao nhất trong bốn cấp thuộc hệ thống Gexe hồi tháng Sáu năm nay.
Sáu tuyển sinh được tặng thưởng danh hiệu sau khi họ đã bảo vệ luận án trước ban hội thẩm 16 thành viên, gồm các Lạt Ma cao cấp từ nhiều tu viện và những học giả Phật Giáo Tây Tạng tại tu viện Monlam Qemo hoặc Grand Summon Ceremony, tổ chức ở chùa Jokhang ở Lhasa.
Nghi thức này được thành lập bởi Ðại Sư Tông Khách Ba, vị khai sáng phái Hoàng Mạo vào năm 1409.
Tu viện có thể trao tặng ba bằng cấp khác cho các tăng sĩ của họ sau kỳ thi tuyển.
Ðối với Namgyai, một cấp bằng hệ thống Gexe đáng giá hơn những cấp bằng học thuật khác.
“Trong vai trò một tu sĩ, quan trọng nhất đối với tôi là thể nhập được giáo pháp”
“Một tu sĩ nếu chỉ có thể tụng kinh nhưng không thể áp dụng Phật Pháp vào đời sống thường nhật sẽ không thể chú nguyện từ tận đáy lòng cho hạnh phúc của tất cả chúng sinh”.
Lạt Ma Jigme Chagba từ Tu Viện Gandan ở Lhasa, nơi khai sinh hệ phái Gelugba, phái Hoàng Mạo thuộc Phật Giáo Tây Tạng, là một trong sáu tuyển sinh được giải danh dự Lharampa Gexe.
Vị Tu sĩ 73 tuổi này cảm thấy hài lòng vì hệ thống học thuật Phật Giáo đã được phục hồi.
Ông nói “Mơ ước suốt đời thành đạt cấp bằng của tôi đã được hoàn thành . Tôi tin tưởng rằng những tu sĩ khác hiện nay đang có một mục đích rõ rệt hơn trong đời sống tu học nghiên cứu Phật pháp”.
Lat Ma Ngagwang, một tu sĩ thuộc hội đồng quản trị tu viện nói “Hơn 30 tu sĩ trong tu viện có đủ tiêu chuẩn của ứng viên trình độ Gexe nhưng chỉ có hai trong số đó đủ may mắn ngồi vào ghế ứng thí kỳ thi lấy cấp bằng danh dự Lharampa mỗi năm”.
Tu sĩ nào muốn tham dự kỳ thi chung kết phải là người xuất sắc trong tất cả thí sinh tại tu viện của họ. Có cả thảy 450 tu sĩ trong tu viện.
Ông nói rằng sự tranh đua vì cấp bằng danh dự sẽ trở nên dữ dội hơn trong tương lai vì rằng nó không chỉ là một kỳ thi giữa các Lat Ma mà còn là một sự tranh đua trong trình độ Phật học giữa các chùa với nhau.
Thêm vào trong luận án truyền thống, một ứng viên trình độ Gexe hiện nay còn phải vượt qua được kỳ thi kiến thức phổ thông.
Ông Jigme Chagba nói “Người mang danh hiệu Gexe phải thông thạo Phật pháp. Trong kỷ nguyên mới, điều thích đáng hơn là họ cần học thêm Hoa Văn và Anh Văn cũng như kiến thức khoa học để có thể dễ dàng truyền giáo lý Phật Giáo Tây Tạng tốt hơn”.
Religious degree drives Tibetan lamas for Buddhism learning
UPDATED: 17:35, August 29, 2005
Xinhuanet
Baima Namgyai, a 21-year-old Tibetan monk, feels oppressed to have to help with kitchen duties in his temple.
"I don't hate cooking because I fear hardship, but because it occupies too much of the time that I would otherwise devote to Buddhism studies," the monk of the Tashijapa Temple in Xaitongmoin county of Xigaze said. It is Namgyai's turn to work in the kitchen this year.
The young monk's dream is to obtain a religious degree in Gexe from the yellow sect Gelugba school of the Tibetan Buddhism.
Namgyai said that the degree, which is like a religious doctorate, has been a popular topic among his fellow monks since the examination system for it was restored last year.
"We all hope to become masters of Buddhism studies, and I am afraid that I will lag behind my fellows due to cooking," the monk said.
Examinations for Gexe were suspended in 1987 after a riot in Lhasa, the regional capital of Tibet, was timed to coincide with that year's examination.
In the Tibetan language, Gexe means knowledgeable. Six lamas received the honor of Lharampa, the highest of the four ranks in the Gexe system, in June this year.
The six laureates were awarded the title after they defended their dissertations before a 16-member panel, composed of high-ranking lamas from different monasteries and Tibetan Buddhism experts, at the Monlam Qemo, or the Grand Summon Ceremony, held in the Jokhang Temple in Lhasa.
The ceremony was launched by Zongkaba, the founder of the Gelugba sect, in 1409.
Monasteries can themselves grant the other three ranks to their monks after examinations.
To Namgyai, a Gexe degree carries more weight than other academic honors.
"As a monk, it is more important for me to obtain philosophical apperception and keen insight into Buddhism doctrines," he said.
"A monk who can only recite sutras but cannot find cohesion between Buddhism teachings and the mundane life will not be able to pray from the bottom of his heart for the bliss of all the living beings."
Jigme Chagba from the Gandan Monastery in Lhasa, the birthplace of the Gelugba school, the yellow sect of the Tibetan Buddhism, was one of the six laureates of Lharampa Gexe.
The 73-year old monk felt gratified that the Buddhist academic system was restored.
"My lifelong wish to obtain the degree was fulfilled. I believe many other monks now have a clearer aim in their daily Buddhism studies, " he said.
More than 30 lamas in the monastery are now qualified to be candidates for the degree, but only two of them will be lucky enough to sit for the Lharampa examination each year, said Ngagwang, a lama with the temple's administrative committee.
Monks who want to attend the final test have to stand out among all in their temple, said Ngagwang. There are 450 monks in the monastery.
He said that the competition for the honor will become more fierce in the future, as "it is not only a test of religious learning among lamas but also a contest of Buddhism education quality among temples."
In addition to the traditional dissertation, a candidate for the Gexe degree now also has to pass a test of general knowledge.
"Gexe holders must be versed in Buddhism. In the new era, however, it is advisable for them to learn some Chinese and English as well as scientific knowledge in order to better spread the spirit of the Tibetan Buddhism," said Jigme Chagba.
Source: Xinhua
http://english.peopledaily.com.cn/200508/29/eng20050829_205118.html
Xinhuanet
Baima Namgyai, a 21-year-old Tibetan monk, feels oppressed to have to help with kitchen duties in his temple.
"I don't hate cooking because I fear hardship, but because it occupies too much of the time that I would otherwise devote to Buddhism studies," the monk of the Tashijapa Temple in Xaitongmoin county of Xigaze said. It is Namgyai's turn to work in the kitchen this year.
The young monk's dream is to obtain a religious degree in Gexe from the yellow sect Gelugba school of the Tibetan Buddhism.
Namgyai said that the degree, which is like a religious doctorate, has been a popular topic among his fellow monks since the examination system for it was restored last year.
"We all hope to become masters of Buddhism studies, and I am afraid that I will lag behind my fellows due to cooking," the monk said.
Examinations for Gexe were suspended in 1987 after a riot in Lhasa, the regional capital of Tibet, was timed to coincide with that year's examination.
In the Tibetan language, Gexe means knowledgeable. Six lamas received the honor of Lharampa, the highest of the four ranks in the Gexe system, in June this year.
The six laureates were awarded the title after they defended their dissertations before a 16-member panel, composed of high-ranking lamas from different monasteries and Tibetan Buddhism experts, at the Monlam Qemo, or the Grand Summon Ceremony, held in the Jokhang Temple in Lhasa.
The ceremony was launched by Zongkaba, the founder of the Gelugba sect, in 1409.
Monasteries can themselves grant the other three ranks to their monks after examinations.
To Namgyai, a Gexe degree carries more weight than other academic honors.
"As a monk, it is more important for me to obtain philosophical apperception and keen insight into Buddhism doctrines," he said.
"A monk who can only recite sutras but cannot find cohesion between Buddhism teachings and the mundane life will not be able to pray from the bottom of his heart for the bliss of all the living beings."
Jigme Chagba from the Gandan Monastery in Lhasa, the birthplace of the Gelugba school, the yellow sect of the Tibetan Buddhism, was one of the six laureates of Lharampa Gexe.
The 73-year old monk felt gratified that the Buddhist academic system was restored.
"My lifelong wish to obtain the degree was fulfilled. I believe many other monks now have a clearer aim in their daily Buddhism studies, " he said.
More than 30 lamas in the monastery are now qualified to be candidates for the degree, but only two of them will be lucky enough to sit for the Lharampa examination each year, said Ngagwang, a lama with the temple's administrative committee.
Monks who want to attend the final test have to stand out among all in their temple, said Ngagwang. There are 450 monks in the monastery.
He said that the competition for the honor will become more fierce in the future, as "it is not only a test of religious learning among lamas but also a contest of Buddhism education quality among temples."
In addition to the traditional dissertation, a candidate for the Gexe degree now also has to pass a test of general knowledge.
"Gexe holders must be versed in Buddhism. In the new era, however, it is advisable for them to learn some Chinese and English as well as scientific knowledge in order to better spread the spirit of the Tibetan Buddhism," said Jigme Chagba.
Source: Xinhua
http://english.peopledaily.com.cn/200508/29/eng20050829_205118.html
0 Comments:
Đăng nhận xét
<< Home